Las noticias se procesan mejor en la lengua materna
Aunque el inglés predomina en los medios, el cerebro bilingüe busca la carga emocional de su lengua materna para asimilar el impacto real de las noticias.
Escuchar una noticia en un segundo idioma suele sentirse como ver una foto con filtro: le falta la fuerza visceral de la lengua materna. Esta brecha cognitiva ha impulsado un cambio profundo en los medios estadounidenses. Cadenas como Telemundo han visto un aumento del 40 % en su audiencia al conectar con el lenguaje cotidiano de su público.
Hay más sobre esta historia — abre la app para seguir leyendo.