Le vieil anglais ressemblait plus à l'allemand qu'à l'anglais moderne
Le vieil anglais, langue de l'Angleterre anglo-saxonne, ressemblait étonnamment à l'allemand. Cette ressemblance phonétique et structurelle était bien plus forte qu'avec l'anglais actuel.
Imaginez l'anglais sonnant comme l'allemand ! Le vieil anglais, parlé du 5e au 11e siècle, était très similaire à l'allemand moderne. Il partageait ses sons, sa grammaire et ses mots. Langue germanique occidentale, il avait des sons gutturaux et des inflexions complexes. C'était comme l'allemand. Par exemple, « house » était « hus », proche de l'allemand « Haus ». Cette ressemblance vient de leurs racines germaniques communes. La conquête normande de 1066 a introduit des influences françaises. Cela a radicalement changé l'anglais. Cette évolution montre comment les conquêtes et les échanges culturels transforment les langues. Un dialecte germanique robuste est devenu la lingua franca mondiale d'aujourd'hui.